Lorraine... você já esteve em... uma situação onde teria que agir de um certo modo, mas quando... chegou lá, não sabia se podia fazer?
Lorraine... jesi li ikad... bila u situaciji gdje si znala da se moraš ponašati na odreðeni naèin... i kada se to dogodi, ne znaš možeš li ti to?
De certo modo, é apropriado presenciarmos isto.
Na neki naèin prilièi što smo ti i ja svedoci svega ovoga.
Ele infelizmente perdeu a sua amizade, de certo modo ele sofrerá o resto da vida.
Bio je nesreæan zato što je izgubio Vaše prijateljstvo i zbog toga pati.
E acho que, de certo modo, fui.
Ваљда и јесам, на неки начин.
Acho que temos, mas... aqui embaixo, penso em todos os que ainda estão conectados à Matrix... e, ao ver estas máquinas, sou forçado a pensar que, de certo modo nós estamos conectados a elas.
Da, vjerojatno, no... Pomislim na ljude još prikopèane na Matricu i kad pogledam ove strojeve moram pomisliti da smo nekako ukljuèeni u njih.
De certo modo me sinto agradecido por esses anos na prisão.
Osjeæam se kao da se zahvaljujem za sve te godine u zatvoru.
Li os jornais esta manhã, que dizem que Lizzie de certo modo me deixou na mão.
Èitao sam novine jutros i tamo piše da me je... Lizi na neki naèin izneverila.
De certo modo, diria que foi sua filha.
Na neki nacin, rekao bih vasa cerka.
Então, de certo modo... você vem comigo também.
Onda u neku ruku i ti ideš samnom.
Ambas estávamos perdidas... e fomos salvas pela comida de certo modo.
Obje smo bile izgubljene i obje nas je spasila hrana, na neki naèin.
Ainda é um alívio, de um certo modo. Saber que ela está além desse vale de lágrimas.
Ipak, na nekako mi lakne kad pomislim da je sada gore na nebu.
Me sinto responsável, de certo modo.
Osjeæam se odgovornim, na neki naèin..
De certo modo, você a matou.
На неки начин, ти си је убила.
Por isso faço a distinção entre o que estamos forçando as pessoas a fazer e o assunto que está na moda e o assunto que, de certo modo, as pessoas podem seguir por interesse próprio e talvez até serem incentivadas a isto.
Tako da imamo razliku između toga šta teramo ljude da rade i predmeta koji je jedan od bitnijih i predmeta koji bi ljudi mogli da prate zbog svog interesovanja i možda budu naterani da to rade.
Mas, de certo modo, sabem como é, é o mesmo que olhar para vocês e ver uma jovem senhora, alegre e simpática, com uma blusa cor -de-rosa.
Ali na neki način, znate, to je isto kao kad pogledam vas i vidim finu veselu mladu damu u pink majici.
E o meu pânico de não ter um "eu" que pertencesse e toda a confusão que vinha do fato de meu "eu" ser rejeitado criavam ansiedades, vergonhas e desesperos que de certo modo me definiram por um longo período.
Моја паника што немам сопство које се уклапа и конфузија која је настала због одбацивања мог сопства, створили су нелагоду, стид и безнађе који су ме током дугог временског периода дефинисали.
Então nosso trabalho, de certo modo, é abordar este imago, este tipo de arquétipo que permeia a psique de todo o nosso globo.
Tako da naš rad, na neki način, pokušava da ispravi ovu sliku, ovu vrstu arhetipa koji obuzima psihu čitave planete.
A história da civilização, de certo modo, é uma história de mapas: como chegamos a entender o mundo ao nosso redor?
Историја цивилизације је, на неки начин, историја мапа. Како смо стигли до тога да разумемо свет око нас?
De certo modo, estou feliz por estar completamente obsoleto.
Na neki način, drago mi je da sam prevaziđen.
Os primeiros sistemas que criamos de certo modo funcionaram.
Првих неколико система је некако радило.
Mas o problema aparece quando as grávidas são, de certo modo, narradoras não confiáveis, quando os fetos são levados a esperar um mundo de escassez e na verdade nascem em um mundo de abundância.
Невоља настаје када су труднице на неки начин, непоуздани наратори, када је фетус наведен да очекује свет немаштине, а уместо тога се роди у свет изобиља.
Então terminei, e de certo modo foi um sucesso.
Završio sam to, bilo je na neki način uspešno.
Mas combinados de um certo modo, eles podem criar algo que ainda parece tridimensional, como se pudesse existir.
Ali iskombinovani na određeni način, oni mogu stvoriti nešto što i dalje izgleda trodimenzionalno, kao da bi moglo postojati.
Agora de certo modo, quando pensamos sobre o efeito dos videogames no cérebro, é muito similar ao efeito do vinho para a saúde.
U nekom smislu, kada razmišljamo o uticaju video igara na mozak, on je vrlo sličan uticaju koji vino ima na zdravlje.
Só não nos preocupamos com isso, de certo modo.
prosto ne brinemo o tome takoreći.
A terceira coisa que eu disse naquela praia foi: "Este pode parecer o desafio mais solitário do mundo, e de certo modo é mesmo,
I treće što sam rekla na toj plaži je: "Izgledalo je kao najsamotniji napor na svetu i na mnogo načina, i jeste,
Mas o radicalismo em seu trabalho na verdade estava em reinserir humanidade em uma sociedade que estava aniquilando a própria humanidade, como, de certo modo, a sociedade russa está fazendo agora de novo.
Ali radikalizam u njihovim delima zapravo je počivao u ponovnom stavljanju humanosti u društvo koje je uništavalo samu humanost, kao što rusko društvo, u nekom smislu sada ponovo radi.
Mas, de certo modo, estes são os problemas mais fáceis.
Ali na neki način, to su laki problemi.
De certo modo, nós nos esquecemos que isto é possível para um hospital.
Nekako smo zaboravili da to i može da bude slučaj sa bolnicom.
De certo modo, se estou autorizado a ser provocativo, a China hoje está mais próxima à Grã-Bretanha no século 19.
U smislu, ako mi dozvoljavate da budem provokativan, da je današnja Kina bliža Britaniji iz 19. veka.
No ano 1919 um virtualmente desconhecido matemático alemão chamado Theodor Kaluza sugeriu um idéia atrevida, de certo modo bizarra.
1919. godine, gotovo nepoznat nemački matematičar Teodor Kaluza predstavio je vrlo smelu i na neki način bizarnu ideju.
Como é que o Sol, a 149 milhões de quilômetros, de certo modo afeta o movimento da Terra?
Kako to da Sunce, 149 miliona kilometara daleko, nekako utiče na kretanje Zemlje?
Isso explica, penso eu, de certo modo, por que há tão poucas mulheres na política no mundo árabe.
Mislim da to donekle objašnjava zašto ćete naći tako malo žena u politici u arapskom svetu.
(Aplausos) Estou dizendo isso porque os eventos daquela noite mudaram, de certo modo, o curso da minha vida.
(Aplauz) Sve ovo vam govorim jer su događaji od te noći unekoliko promenili pravac mog života.
E daí eu provei, e ele sabe, tinha aquela espécie de encorpado untoso, como um Porto, que é característico daquele vinho -- que ele de certo modo se parece com Porto de várias maneiras.
Okusio sam ga i imalo je uljastu, sladunjavu zasićenost, što je karakteristika tog vina -- na mnogo načina je podsećalo na porto.
A camada de gelo ártico é, de certo modo, o coração pulsante do sistema climático global.
Arktički ledeni pokrivač je na neki nacin lupajuće srce globalnog klimatskog sistema.
E eles estão na verdade tentando bloquear, de um certo modo, este movimento que significa uma maior possibilidade de intimidade.
I ustvari pokušavaju da blokiraju, u određenom smislu, ovaj pokret za veću mogućnost intimnosti.
E assim, de certo modo, nossa boa sorte se mantém firme, mas a qualquer momento uma outra ave selvagem poderá sobrevoar
Tako, u nekom smislu, održava nas sreća, samo da znate, neka druga divlja ptica može preleteti bilo kada.
Eu estou muito velho. (Risos) Bem, o tópico que vou discutir é um que de certo modo é muito peculiar porque é muito antigo.
(Smeh) Znači, tema o kojoj ću razgovarati je u izvesnom smislu dosta neobična jer je vrlo stara.
Mas se você começar a trabalhar com eles e manipulá-los de um certo modo coisas interessantes poderão aparecer, e padrões diferentes poderão ser revelados.
Ali ako krenete da se sa njima igrate na određeni način, mogu da se pojave zanimljive stvari i mogu da se otkriju različite sheme.
E, de certo modo, é verdade, porque tudo é víbratório.
I, u neku ruku, to je tačno, jer sve vibrira.
0.94320392608643s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?